Prevod od "mesmo que morra" do Srpski

Prevodi:

i ako umrem

Kako koristiti "mesmo que morra" u rečenicama:

Todo aquele que acredita em mim mesmo que morra, ainda terá vida.
Svako ko veruje u mene... èak i ako umre... i dalje æe živeti.
Estou de pé ao seu lado não vou recuar mesmo que morra.
"Devojko, stojim na tvojoj strani, neæu se mrdnuti ni metar èak i ako umrem. "
Mesmo que morra de fome... nunca mais levarei outro quadro para aquele negociante.
Pre æu umreti od gladi nego... što æu odneti neku sliku tom prodavcu.
Mesmo que morra eu não irei deixar isso aqui.
Hoæu da uradim nešto sa svojim životom.
Mesmo que morra por ti, nunca te negarei.
Cak iako umrem za tebe, nikada te se necu odreci.
Não há um dia que eu não pense, eu vou levá-los para casa em segurança mesmo que morra tentando.
Svakog dana pomislim da ih moram vratiti kuæi makar i poginuo.
Eu até gosto, pois mesmo que morra as pessoas se lembrarão para sempre de mim.
Sad mogu da uživam, jer znam da æe me i posle moje smrti ljudi pamtiti zauvek.
"Aquele que acredita em mim, viverá, mesmo que morra."
"Èovek koji veruje u mene živeæe i posIe smrti."
Aquele que crê em mim, mesmo que morra, viverá; e quem vive e crê em mim nunca morrerá.
"koji veruje u mene, ako i umre, živeæe, i svaki koji živi i veruje u mene, neæe umreti zanavek".
Ou talvez... mesmo que morra, não irão sentir a sua perda.
Ili možda... èak i da umreš, oni neæe osetiti gubitak.
Mas mesmo que morra... não me arrependerei.
Èak i da umrem... ne žalim za nièim.
Pois mesmo que morra, não é o fim.
Èak i ako odeš, to nije kraj.
Aquele que crê em mim, mesmo que morra, viverá.
"Ko veruje u mene, èak i ako umre, živeæe."
"Aquele que crê em mim mesmo que morra viverá.
"ko veruje u mene, živeæe veèno.
0.50676894187927s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?